surah Maidah aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ﴾
[ المائدة: 61]
5:61 And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allah is most knowing of what they were concealing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the hypocrites from amongst them come to you, O believers, on the outside they show that they have faith.
The fact is that they were soaked in disbelief when they entered and when they left.
Allah knows best about the disbelief they kept hidden, even though they gave the outer appearance of having faith.
Allah will repay them for that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When they come to you, they say: "We believe." But in fact they enter with (an intention of) disbelief and they go out with the same. And Allah knows all what they were hiding.
phonetic Transliteration
Waitha jaookum qaloo amanna waqad dakhaloo bialkufri wahum qad kharajoo bihi waAllahu aAAlamu bima kanoo yaktumoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When they come to thee, they say: "We believe": but in fact they enter with a mind against Faith, and they go out with the same but Allah knoweth fully all that they hide.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When they come to you, they say: "We believe." But in fact they enter with disbelief and they go out with the same. And Allah knows all that they were hiding.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:61 And when they come to you, they say, "We believe." But they translate in arabic
وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله أعلم بما كانوا يكتمون
سورة: المائدة - آية: ( 61 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 118 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When they pay you a visit, be it sociable or in other manner, they declare they have conformed to Islam, when in fact they have come in with minds captivated by infidelity and hostile intentions and come out with the same attributes, and Allah is Alimun of what they concealed of private thoughts and feelings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:61) Whenever they come to you they say: 'We believe,' whereas, in fact, they come disbelieving, and go away disbelieving, and Allah knows all that they hide.
And when they come to you, they say, "We believe." But they meaning
And when they come to you, they say, "We believe." But they meaning in Urdu
جب یہ تم لوگوں کے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لائے، حالانکہ کفر لیے ہوئے آئے تھے اور کفر ہی لیے ہوئے واپس گئے اور اللہ خوب جانتا ہے جو کچھ یہ دلوں میں چھپائے ہوئے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among
- Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed,
- Is the male for you and for Him the female?
- And when the seas are filled with flame
- And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will
- Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them
- And when the earth has been extended
- The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.
- That they may understand my speech.
- That you may follow therein roads of passage.' "
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers