surah Anfal aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الأنفال: 61]
8:61 And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf they incline to a truce to give up fighting, then, O Messenger, do the same: enter into a truce with them and place your reliance and faith in Allah, because He will never desert you.
He is the One Who hears your statements and knows your intentions and actions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But if they incline to peace, you also incline to it, and (put your) trust in Allah. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.
phonetic Transliteration
Wain janahoo lilssalmi faijnah laha watawakkal AAala Allahi innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in Allah: for He is One that heareth and knoweth (all things).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But if they incline to peace, you also incline to it, and trust in Allah. Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
8:61 And if they incline to peace, then incline to it [also] and translate in arabic
وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم
سورة: الأنفال - آية: ( 61 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 184 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
If they incline to reconcile themselves with their own hearts and with Allah and make peace, then be willing to incline thereto, and put your trust in Allah; He is AL-Sami (Omnipresent) with unlimited audition, and AL-Alim
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:61) If they incline to peace, incline you as well to it, and trust in Allah. Surely He is All-Hearing. All-Knowing.
And if they incline to peace, then incline to it [also] and meaning
And if they incline to peace, then incline to it [also] and meaning in Urdu
اور اے نبیؐ، اگر دشمن صلح و سلامتی کی طرف مائل ہوں تو تم بھی اس کے لیے آمادہ ہو جاؤ اور اللہ پر بھروسہ کرو، یقیناً وہی سننے اور جاننے والا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -
- And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and
- And of His signs are the night and day and the sun and moon. Do
- They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected
- And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they
- Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed,
- Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were
- The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the
- And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship]
- But whoever desires the Hereafter and exerts the effort due to it while he is
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



