surah Qasas aya 62 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ﴾
[ القصص: 62]
28:62 And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn the day their Lord will call them saying: “Where are My partners you used to worship besides Me and claim they are My partners?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) the Day when He will call to them, and say: "Where are My (so-called) partners whom you used to assert?"
phonetic Transliteration
Wayawma yunadeehim fayaqoolu ayna shurakaiya allatheena kuntum tazAAumoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) the Day when He will call to them and say: "Where are My (so-called) partners whom you used to assert"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:62 And [warn of] the Day He will call them and say, "Where translate in arabic
ويوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون
سورة: القصص - آية: ( 62 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 393 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There shall come the Day when they have much to answer for. There and then shall Allah ask them Where are My partners whom you incorporated with Me, whom you assumed they shared My divine nature
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:62) And (let them not forget) the Day when He will call them and ask. "Where are those associates of Mine whom you deemed as such?" *85
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where meaning
*85) This discourse is in continuation of the fourth answer, and is linked with the last sentence of the preceding verse. It means to imply this: Those who persist in the evil of shirk and idol-worship and refuse to believe in the Prophet only for the sake of their worldly interests, will meet with such and such evil consequences in the eternal life of the Hereafter. They should, therefore, carefully judge for themselves whether it would be a good bargain if they were to be doomed to such an end, after they had enjoyed fully the provisions and adornments of the short worldly life even if no calamity befell them in the world.
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where meaning in Urdu
اور (بھول نہ جائیں یہ لوگ) اُس دن کو جب کہ وہ اِن کو پکارے گا اور پوچھے گا "کہاں ہیں میرے وہ شریک جن کا تم گمان رکھتے تھے؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are
- Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter
- And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they
- He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I
- And among the People of the Scripture is he who, if you entrust him with
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- And draw in your hand to your side; it will come out white without disease
- And say, "Indeed, I am the clear warner" -
- And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to
- And your clothing purify
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب