surah Ahzab aya 65 , English translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 65]
33:65 Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will remain in the punishment of that fire forever.
They will not find a guardian that benefits them in it, nor a helper who protects them from its punishment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Wherein they will abide for ever, and they will find neither a Wali (a protector) nor a helper.
phonetic Transliteration
Khalideena feeha abadan la yajidoona waliyyan wala naseeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To dwell therein for ever: no protector will they find, nor helper.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Wherein they will abide forever, and they will find neither a a protector nor a helper.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
33:65 Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
wherein they will have passed through nature to eternal suffering and never shall they find therein anyone to protect them nor afford them help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:65) therein they shall abide for ever. They shall find none to protect or help them.
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper. meaning
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper. meaning in Urdu
جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے، کوئی حامی و مدد گار نہ پا سکیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
- They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces
- For every religion We have appointed rites which they perform. So, [O Muhammad], let the
- [To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein,
- And We gave them the explicit Scripture,
- [They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied,
- Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. And whoever [of you] does
- [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you
- If You should punish them - indeed they are Your servants; but if You forgive
- Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers