surah Rahman aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ﴾
[ الرحمن: 66]
55:66 In both of them are two springs, spouting.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn these two gardens there are springs that forcefully gush forth with water.
The gushing of their water does not stop.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In them (both) will be two springs gushing forth water.
phonetic Transliteration
Feehima AAaynani naddakhatani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In them (both) will be two springs Naddakhatan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:66 In both of them are two springs, spouting. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Emblazoned with two fountains containing flowing springs uninterrupted in time, sequence, or essence
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:66) In them will be two gushing springs.
In both of them are two springs, spouting. meaning
In both of them are two springs, spouting. meaning in Urdu
دونوں باغوں میں دو چشمے فواروں کی طرح ابلتے ہوئے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He neither begets nor is born,
- And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell
- And those who are taken in death among you and leave wives behind - for
- And to Allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth
- And We made them a precedent and an example for the later peoples.
- Those to whom We gave the Scripture before it - they are believers in it.
- From what substance did He create him?
- Whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - We will
- He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
- And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



