surah Al Isra aya 68 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 68 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا﴾
[ الإسراء: 68]

English - Sahih International

17:68 Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the land to swallow you or send against you a storm of stones? Then you would not find for yourselves an advocate.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So do you feel secure - O idolaters - when Allah has delivered you safely to land that He will not make it collapse with you? Or do you feel secure that He will not make stones rain down on you as He did with the people of Lot, then you will not find any protector to protect you nor any helper to save you from being destroyed?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a violent sand-storm? Then, you shall find no Wakil (guardian one to guard you from the torment).


phonetic Transliteration


Afaamintum an yakhsifa bikum janiba albarri aw yursila AAalaykum hasiban thumma la tajidoo lakum wakeelan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Do ye then feel secure that He will not cause you to be swallowed up beneath the earth when ye are on land, or that He will not send against you a violent tornado (with showers of stones) so that ye shall find no one to carry out your affairs for you?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Do you then feel secure that He will not cause a side of the land to swallow you up, or that He will not send against you a Hasib Then, you shall find no guardian.

Page 289 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

17:68 Then do you feel secure that [instead] He will not cause a translate in arabic

أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر أو يرسل عليكم حاصبا ثم لا تجدوا لكم وكيلا

سورة: الإسراء - آية: ( 68 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 289 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Do you -infidels- feel really secure and in your minds you are sure that He who is in heavens realm will not cause that shore bordering on the sea where you disembark to sink down below your feet and you disappear utterly in its depth! Or that He will not make you suffer the disastrous consequences of a whirlwind and a sand dune and no one will you find then to afford you protection or to render void Our decree


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:68) What, do you feel quite secure that sometimes Allah would not cause you to sink underground even on land, or send a deadly whirlwind charged with stones toward you, and you may not find anyone to protect you from it ?

Then do you feel secure that [instead] He will not cause a meaning

Then do you feel secure that [instead] He will not cause a meaning in Urdu

اچھا، تو کیا تم اِس بات سے بالکل بے خوف ہو کہ خدا کبھی خشکی پر ہی تم کو زمین میں دھنسا دے، یا تم پر پتھراؤ کرنے والی آندھی بھیج دے اور تم اس سے بچانے والا کوئی حمایتی نہ پاؤ؟

listen to Verse 68 from Al Isra 17:68



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب