surah Al Alaq aya 7 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Alaq aya 7 in arabic text(The Clinging Clot).
  
   

﴿أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾
[ العلق: 7]

English - Sahih International

96:7 Because he sees himself self-sufficient.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Just because he has seen him showing no need of the prestige and wealth he possesses.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Because he considers himself self-sufficient.


phonetic Transliteration


An raahu istaghna


Abdullah Yusuf Ali - Translation


In that he looketh upon himself as self-sufficient.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Because he considers himself self-sufficient.

Page 597 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

96:7 Because he sees himself self-sufficient. translate in arabic

أن رآه استغنى

سورة: العلق - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

He believes he is independent and not contingent or conditioned by anything else


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(96:7) for he believes himself to be self-sufficient. *8

Because he sees himself self-sufficient. meaning

*8) That is, when the man has attained wealth, honour and rank and whatever else he desired to attain in the world, he becomes rebellious instead of being grateful and transgresses the boundaries of servitude to Allah.
 

Because he sees himself self-sufficient. meaning in Urdu

اِس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو بے نیاز دیکھتا ہے

listen to Verse 7 from Al Alaq 96:7



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said
  2. [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with
  3. And this worldly life is not but diversion and amusement. And indeed, the home of
  4. They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter,
  5. But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
  6. And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and
  7. Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds
  8. O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when
  9. They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech
  10. [Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
surah Al Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Alaq Al Hosary
Al Hosary
surah Al Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب