surah Bayyinah aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ﴾
[ البينة: 7]
98:7 Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, those who have faith in Allah and do good deeds, they are the ones who are the best of creation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who believe [in the Oneness of Allah, and in His Messenger Muhammad (Peace be upon him)) including all obligations ordered by Islam] and do righteous good deeds, they are the best of creatures.
phonetic Transliteration
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika hum khayru albariyyati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who believe and do righteous good deeds, they are the best of creatures.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
98:7 Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are translate in arabic
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية
سورة: البينة - آية: ( 7 ) - جزء: ( 30 ) - صفحة: ( 599 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety are the best of the intellectual beings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(98:7) But those that believe and work righteous deeds, they are the best of creatures. *10
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are meaning
*10) That is, they are superior to all creatures of God, even to the angels, for the angels do not have the power to disobey, and these people adopt Allah's obedience in spite of having the power to disobey Him.
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are meaning in Urdu
جو لوگ ایمان لے آئے اور جنہوں نے نیک عمل کیے، وہ یقیناً بہترین خلائق ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We thus reward the doers of good.
- Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole]
- It is He who shows you His signs and sends down to you from the
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every
- And thus did We show Abraham the realm of the heavens and the earth that
- And [mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people, why do
- That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a
- Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with
- And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the
- O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from
Quran surahs in English :
Download surah Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



