surah Assaaffat aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ﴾
[ الصافات: 70]
37:70 So they hastened [to follow] in their footsteps.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they hastily followed the footsteps of their forefathers in deviance, as if they were harassed and forced into doing so.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So they (too) made haste to follow in their footsteps!
phonetic Transliteration
Fahum AAala atharihim yuhraAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So they (too) were rushed down on their footsteps!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So they (too) hastened in their footsteps!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:70 So they hastened [to follow] in their footsteps. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And with their hearts ears closed and with their minds eyes blind they insisted on walking in their fathers footsteps
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:70) and they are running in their footsteps.
So they hastened [to follow] in their footsteps. meaning
So they hastened [to follow] in their footsteps. meaning in Urdu
اور انہی کے نقش قدم پر دوڑ چلے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, do not make allies of a people with whom Allah
- And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of
- And when they meet those who believe, they say, "We have believed"; but when they
- Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the two
- O you who have believed, upon you is [responsibility for] yourselves. Those who have gone
- Then We made you successors in the land after them so that We may observe
- And whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. To Us is their
- O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah
- Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
- [Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers