surah Assaaffat aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ﴾
[ الصافات: 70]
37:70 So they hastened [to follow] in their footsteps.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they hastily followed the footsteps of their forefathers in deviance, as if they were harassed and forced into doing so.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So they (too) made haste to follow in their footsteps!
phonetic Transliteration
Fahum AAala atharihim yuhraAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So they (too) were rushed down on their footsteps!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So they (too) hastened in their footsteps!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:70 So they hastened [to follow] in their footsteps. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And with their hearts ears closed and with their minds eyes blind they insisted on walking in their fathers footsteps
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:70) and they are running in their footsteps.
So they hastened [to follow] in their footsteps. meaning
So they hastened [to follow] in their footsteps. meaning in Urdu
اور انہی کے نقش قدم پر دوڑ چلے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- There is no one in the heavens and earth but that he comes to the
- And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in
- So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and
- And when they are called to [the words of] Allah and His Messenger to judge
- She said, "How can I have a boy while no man has touched me and
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
- O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach
- As if they had never prospered therein. Unquestionably, Thamud denied their Lord; then, away with
- And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



