surah Furqan aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴾
[ الفرقان: 66]
25:66 Indeed, it is evil as a settlement and residence."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is a terrible place of settlement for anyone, and a terrible place of residence for anyone.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell.
phonetic Transliteration
Innaha saat mustaqarran wamuqaman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in";
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Evil indeed it is as an abode and as a place to rest in.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:66 Indeed, it is evil as a settlement and residence." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How evil it is for an abode and-how evil it is for a habitation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:66) it is an evil abode and an evil resting place": *82
Indeed, it is evil as a settlement and residence." meaning
*82) That is, their worship has not made them vain and proud to presume that they are the beloved ones of AIIah and that the Fire of Hell will not touch them. On the other hand, in spite of all their worship and good deeds, they are so tilled with the fear of the torment of Hell that they pray to their Lord to save them from it, for they do not depend upon their own work for success in the Hereafter but upon the mercy of Allah.
Indeed, it is evil as a settlement and residence." meaning in Urdu
وہ بڑا ہی برا مستقر اور مقام ہے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- And shade extended
- Indeed, he thought and deliberated.
- And do not give the weak-minded your property, which Allah has made a means of
- And from the evil of an envier when he envies."
- Woe to those who give less [than due],
- Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a
- So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
- And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to
- And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



