surah Waqiah aya 71 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾
[ الواقعة: 71]
56:71 And have you seen the fire that you ignite?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo you see the fire that you ignite for your interests?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Tell Me! The fire which you kindle,
phonetic Transliteration
Afaraaytumu alnnara allatee tooroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
See ye the Fire which ye kindle?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do you not see the fire which you kindle.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:71 And have you seen the fire that you ignite? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you see the fire you kindle
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:71) Did you consider the fire which you kindle?
And have you seen the fire that you ignite? meaning
And have you seen the fire that you ignite? meaning in Urdu
کبھی تم نے خیال کیا، یہ آگ جو تم سلگاتے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when he saw the moon rising, he said, "This is my lord." But when
- It is He who sends down rain from the sky; from it is drink and
- Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its
- [They are] those who said, "Indeed, Allah has taken our promise not to believe any
- Does man think that We will not assemble his bones?
- Who have been patient and upon their Lord rely.
- And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the
- And has cast out that within it and relinquished [it]
- And they called one another at morning,
- So whoever does an atom's weight of good will see it,
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers