surah Zukhruf aya 74 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zukhruf aya 74 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   

﴿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ﴾
[ الزخرف: 74]

English - Sahih International

43:74 Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, the criminals who commit disbelief and sins will be in the punishment of hell on the Day of Judgement, wherein they shall remain forever.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers, etc.) will be in the torment of Hell to abide therein forever.


phonetic Transliteration


Inna almujrimeena fee AAathabi jahannama khalidoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye):


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, the criminals will be in the torment of Hell to abide therein forever.

Page 495 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

43:74 Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. translate in arabic

إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون

سورة: الزخرف - آية: ( 74 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But in Hell, the kingdom of eternal suffering and misery shall the wicked bewail their lot


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:74) But the evil-doers shall abide in the torment of Hell.

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. meaning

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. meaning in Urdu

رہے مجرمین، تو وہ ہمیشہ جہنم کے عذاب میں مبتلا رہیں گے

listen to Verse 74 from Zukhruf 43:74



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب