surah Al-Haqqah aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ الحاقة: 50]
69:50 And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, rejection of this Qur’ān will be a means of great regret on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed it (this Quran) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection).
phonetic Transliteration
Wainnahu lahasratun AAala alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed it will be an anguish for the disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:50 And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that it has distressed the minds of those who refuse to acknowledge Allah and are satisfied with the age of discord
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:50) and surely it will be a cause of regret for the unbelievers. *27
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. meaning
*27) That is, they will ultimately have to despair and regret as to why they had rejected this Qur'an.
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. meaning in Urdu
ایسے کافروں کے لیے یقیناً یہ موجب حسرت ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
- Then is one to whom the evil of his deed has been made attractive so
- They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and
- But the righteous one will avoid it -
- And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allah
- And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
- But if you want to replace one wife with another and you have given one
- And then there came to them that which they were promised?
- It is but a reminder to the worlds.
- Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



