surah Kahf aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 75]
18:75 [Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishKhidr said to Moses ( peace be upon him ): “I had said To You: O Moses, you will never be able to bear the matter I will carry out”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Khidr) said: "Did I not tell you that you can have no patience with me?"
phonetic Transliteration
Qala alam aqul laka innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Did I not tell you that you can have no patience with me"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:75 [Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The teacher said: Did I not tell you, you would not be able to bear with me nor show forbearance with my actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:75) He answered, "Didn't I tell you that you would not be able to bear with me patiently"?
[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you meaning
[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you meaning in Urdu
اُس نے کہا " میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہیں کر سکتے؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the inheritors
- And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us
- But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide
- When the most wretched of them was sent forth.
- And a believing man from the family of Pharaoh who concealed his faith said, "Do
- And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female
- Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be
- Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be
- And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him
- That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers