surah Maryam aya 80 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا﴾
[ مريم: 80]
19:80 And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI shall inherit the wealth and children he leaves behind after I destroy him, and he will come to Us on the Day of Judgement all alone, with the wealth and fame that he enjoyed having been taken away from him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We shall inherit from him (at his death) all that he talks of (i.e. wealth and children which We have bestowed upon him in this world), and he shall come to Us alone.
phonetic Transliteration
Wanarithuhu ma yaqoolu wayateena fardan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We shall inherit from him all that he speaks of, and he shall come to Us alone.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:80 And We will inherit him [in] what he mentions, and he will translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We will take possession of all that he said he would have, and he comes back to Us all alone
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:80) and We will inherit the riches and the helpers of which he boasts of, he shall appear before Us all alone.
And We will inherit him [in] what he mentions, and he will meaning
And We will inherit him [in] what he mentions, and he will meaning in Urdu
جس سر و سامان اور لاؤ لشکر کا یہ ذکر کر رہا ہے وہ سب ہمارے پاس رہ جائے گا اور یہ اکیلا ہمارے سامنے حاضر ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those
- And no friend will ask [anything of] a friend,
- There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him,
- And some among them believed in it, and some among them were averse to it.
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
- Have you seen if he denies and turns away -
- Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
- And when the pages are made public
- Do they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and
- [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers