surah Nuh aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا﴾
[ نوح: 8]
71:8 Then I invited them publicly.
Tafsir Ibn Katheer in English“O my Lord! I then invited them publicly.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Then verily, I called to them openly (aloud);
phonetic Transliteration
Thumma innee daAAawtuhum jiharan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"So I have called to them aloud;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then verily, I called to them openly (aloud).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:8 Then I invited them publicly. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I also, Nuh continues, proclaimed to them Your message by public discourse
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:8) Then I summoned them openly,
Then I invited them publicly. meaning
Then I invited them publicly. meaning in Urdu
پھر میں نے ان کو ہانکے پکارے دعوت دی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.
- And [mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people, remember the
- And indeed, you invite them to a straight path.
- And I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims."
- "There is not but our first death, and we will not be resurrected.
- Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the
- That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- [So mention] when We saved him and his family, all,
Quran surahs in English :
71:8 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers