surah Furqan aya 15 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Furqan aya 15 in arabic text(The Criterion).
  
   

﴿قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا﴾
[ الفرقان: 15]

English - Sahih International

25:15 Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous? It will be for them a reward and destination.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O Messenger! Say to them: “Is the aforementioned punishment described for you better, or the everlasting paradise with its eternal blessings that never finish? It is the very same one that Allah has promised His Allah-conscious servants as a reward and abode they will return to on the Day of Judgment.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say: (O Muhammad SAW) "Is that (torment) better or the Paradise of Eternity promised to the Muttaqun (pious and righteous persons - see V. 2:2)?" It will be theirs as a reward and as a final destination.


phonetic Transliteration


Qul athalika khayrun am jannatu alkhuldi allatee wuAAida almuttaqoona kanat lahum jazaan wamaseeran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Say: "Is that best, or the eternal garden, promised to the righteous? for them, that is a reward as well as a goal (of attainment).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Say: "Is that better or the Paradise of Eternity which is promised to those who have Taqwa" It will be theirs as a reward and final destination.

Page 361 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

25:15 Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised translate in arabic

قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء ومصيرا

سورة: الفرقان - آية: ( 15 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 361 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Say to them: Is this troublesome and distressing situation better or the garden of Eternity –Paradise- promised to those in whose hearts reigns piety! the garden which Allah has set apart for the requital of those faithful to Him, and He has determined that it shall be their destination


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:15) Ask them "Is this (Fire) better or the everlasting Garden which has been promised to the God-fearing righteous people ?" which will be the recompense of their good deeds and the final destination of their journey

Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised meaning

Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised meaning in Urdu

اِن سے پوچھو، یہ انجام اچھا ہے یا وہ اَبدی جنت جس کا وعدہ خداترس پرہیزگاروں سے کیا گیا ہے؟ جو اُن کے اعمال کی جزا اور اُن کے سفر کی آخری منزل ہو گی

listen to Verse 15 from Furqan 25:15



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah
  2. And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who
  3. Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
  4. And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its
  5. But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed,
  6. And [remember] when you, [O Muhammad], left your family in the morning to post the
  7. Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning
  8. But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited
  9. They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon
  10. On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
surah Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
surah Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
surah Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Furqan Al Hosary
Al Hosary
surah Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب