surah Jinn aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 26]
72:26 [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe ( may He be glorified ) is the knower of the Ghaib, all of it.
Nothing of it is hidden from Him.
He does not disclose His Ghaib to anyone, but keeps it in His exclusive knowledge.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"(He Alone) the All-Knower of the Gha'ib (unseen), and He reveals to none His Gha'ib (unseen)."
phonetic Transliteration
AAalimu alghaybi fala yuthhiru AAala ghaybihi ahadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His Mysteries,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:26 [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He -Allah- alone knows the unknown and realizes the unseen and He keeps what is beyond human comprehension and imparts the knowledge thereof to no one
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:26) He is the Knower of the Unseen, and He does not disclose His Unseen to anyone *26
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His meaning
*26) That is, the knowledge of the unseen wholly rests with Allah: He does not give the whole of this knowledge to anyone.
[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His meaning in Urdu
وہ عالم الغیب ہے، اپنے غیب پر کسی کو مطلع نہیں کرتا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then whoever wills will remember it.
- And he sensed within himself apprehension, did Moses.
- Say, "Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble
- The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
- But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent
- Indeed, they who conceal what Allah has sent down of the Book and exchange it
- Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
- And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said,
- [To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you
- If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers