surah Hijr aya 81 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الحجر: 81]
15:81 And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe gave them proofs and signs to indicate his truthfulness in what he brought from his Lord.
One of these was the she-camel.
But they did not take a lesson from those signs and paid no attention to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We gave them Our Signs, but they were averse to them.
phonetic Transliteration
Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We gave them Our signs, but they were averse to them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:81 And We gave them Our signs, but from them they were turning translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We presented them with Our signs betokening Omnipotence and Authority but they took objection against them and a dislike
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:81) and We sent Our Revelations and showed Our Signs to them, but they went on ignoring all these things.
And We gave them Our signs, but from them they were turning meaning
And We gave them Our signs, but from them they were turning meaning in Urdu
ہم نے اپنی آیات اُن کے پاس بھیجیں، اپنی نشانیاں اُن کو دکھائیں، مگر وہ سب کو نظر انداز ہی کرتے رہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
- The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will
- And those [angels] who deliver a message
- And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will
- Repelled; and for them is a constant punishment,
- And We have not created the heavens and earth and that between them except in
- Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth,
- Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their
- He said, "O my people, is my family more respected for power by you than
- But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



