surah Yunus aya 82 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 82]
10:82 And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will establish the truth and give it weight with His words of decree and with the proof and evidence contained in His words of law, even though the sinful disbelievers from the people of Pharaoh dislike it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) may hate it."
phonetic Transliteration
Wayuhiqqu Allahu alhaqqa bikalimatihi walaw kariha almujrimoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And Allah by His words doth prove and establish His truth, however much the sinners may hate it!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the criminals may hate (it)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:82 And Allah will establish the truth by His words, even if the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By His words does Allah assert the truth, even though it is hateful to the wicked
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:82) Allah vindicates the truth by His commands, howsoever much the guilty might detest that.'
And Allah will establish the truth by His words, even if the meaning
And Allah will establish the truth by His words, even if the meaning in Urdu
اور اللہ اپنے فرمانوں سے حق کو حق کر دکھاتا ہے، خواہ مجرموں کو وہ کتنا ہی ناگوار ہو"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
- And We had certainly established them in such as We have not established you, and
- So is he who is on clear evidence from his Lord like him to whom
- Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what
- And whoever commits a sin only earns it against himself. And Allah is ever Knowing
- Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except
- "O company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among
- Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
- Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect]
- Then is He who creates like one who does not create? So will you not
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب