surah Muminun aya 83 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المؤمنون: 83]
23:83 We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe were promised this, i.
e.
resurrection after death, and so were our predecessors promised this before, but we did not see this promise fulfilled.
These are only the false tales and lies of the previous people”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily, this we have been promised, we and our fathers before (us)! This is only the tales of the ancients!"
phonetic Transliteration
Laqad wuAAidna nahnu waabaona hatha min qablu in hatha illa asateeru alawwaleena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, this we have been promised -- we and our fathers before! This is only (from) tales of the ancients!") Allah's saying:
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:83 We have been promised this, we and our forefathers, before; this is translate in arabic
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين
سورة: المؤمنون - آية: ( 83 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 347 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We had been promised that before, they add, and so had been our fathers. We think this is nothing but fables of old
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:83) We have heard many such threats and so did our forefathers before us. These are nothing but ancient tales". *77
We have been promised this, we and our forefathers, before; this is meaning
*77) Their denial of the Life-after-death implied the denial of the powers and wisdom of Allah as well.
We have been promised this, we and our forefathers, before; this is meaning in Urdu
ہم نے بھی یہ وعدے بہت سنے ہیں اور ہم سے پہلے ہمارے باپ دادا بھی سنتے رہے ہیں یہ محض افسانہائے پارینہ ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do they say [about the Prophet], "He invented it?" Say, "Then bring forth a
- And the worldly life is not but amusement and diversion; but the home of the
- Say, "Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm
- Ha, Meem.
- He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you
- And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
- And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to
- And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have
- Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies
- And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, "Pour upon
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers