surah Assaaffat aya 84 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ﴾
[ الصافات: 84]
37:84 When he came to his Lord with a sound heart
Tafsir Ibn Katheer in EnglishRemember when he came to his Lord with a heart pure from ascribing partners to Allah and from doubts, full of sincerity to Allah only wanted good for the creation.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism].
phonetic Transliteration
Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold! he approached his Lord with a sound heart.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When he came to his Lord with a Salim heart.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:84 When he came to his Lord with a sound heart translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who presented himself to Allah, his Creator, with a pure, undefiled and sound heart
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:84) When he came to his Lord with a pure heart, *44
When he came to his Lord with a sound heart meaning
*44) "Approached his Lord": Turned to his Lord sincerely and exclusively; "with a sound heart": with a heart that was free from all kinds of moral evils and weaknesses of faith, free from every trace of unbelief and shirk, doubt and suspicion, from every feeling of disobedience and rebellion, from every crookedness, confusion and complexity, and free from every evil inclination and desire, and a heart that neither cherished any malice and jealousy and ill-will against anyone, nor had any evil intention.
When he came to his Lord with a sound heart meaning in Urdu
جب وہ اپنے رب کے حضور قلب سلیم لے کر آیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah praises] those who convey the messages of Allah and fear Him and do not
- And fear Allah and do not disgrace me."
- So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in
- O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you,
- Cursed were the companions of the trench
- The Most Merciful [who is] above the Throne established.
- By the heaven containing pathways,
- If you [disbelievers] seek the victory - the defeat has come to you. And if
- [They are] those who have been evicted from their homes without right - only because
- And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



