surah Hijr aya 87 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hijr aya 87 in arabic text(Al-Hijr City).
  
   

﴿وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ﴾
[ الحجر: 87]

English - Sahih International

15:87 And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

We have given you ‘The Opening ( Sūrah Al-Fātiḥah )’ which consists of seven verses and We have given you the Grand Qur’ān.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And indeed, We have bestowed upon you seven of Al-Mathani (the seven repeatedly recited Verses), (i.e. Surat Al-Fatiha) and the Grand Quran.


phonetic Transliteration


Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And indeed, We have bestowed upon you seven of the Mathani, and the Grand Qur'an.

Page 266 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

15:87 And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often translate in arabic

ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم

سورة: الحجر - آية: ( 87 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 266 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And We have given you O Muhammad seven reiterative dual verses of opening in Allahs Name: in praise, in thanks, in action and in prayer, and the meritorious Quran which is eminently entitled to the designation, the great


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(15:87) We have given you seven verses that are worthy of recitation over and over again, *49 and We have also bestowed on you the glorious Qur'an. *50

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often meaning

*49) These seven verses which are recited over and over again in every prescribed salat are the verses of Al-Fatihah. Though some of the commentators are of the view that this `Al-Mathani, " refers to the seven Surahs which contain two hundred or more verses, that is, II-VII and (VIII-IX) or X. But the majority of the early commentators opine that it refers to AI-Fatihah. Imam Bukhari has cited two authentic Traditions in support of the view that it refers to Al-Fatihah.
*50) The mention of the precious gift of the Glorious Qur'an has been made also to console the Holy Prophet and his followers that they should not even look at the worldly wealth of their opponents because that was nothing as compared with this precious wealth. In order to grasp the full significance of this, one should keep in view the fact that at that time the Holy Prophet and his Companions were suffering badly from poverty. The trading activities of the Holy Prophet had almost come to an end during the period in which he had been engaged in his Mission. Besides this, he had almost used up the whole wealth of Hadrat Khaijah. As regards his Companions, some of the young men had been turned out of their homes and reduced to poverty. The economic boycott had mined the business of those who were engaged in trade. There were others who were mere slaves or proteges of the Quraish and had no economic position whatever. In addition to their sad economic plight, all the Muslims, along with the Holy Prophet, were suffering persecution from the people of Makkah and its surroundings, In short, they were so much persecuted, ridiculed and insulted that no one of them was safe from physical and mental torture. On the other side, the Quraish, their opponents and persecutors, enjoyed all the good things of this world, and lived lives of happiness and luxury.. This is the background of the reassurance given to the Believers, as if to say, "Why should you feel disheartened at this? We have given you "wcalth" which surpasses all kinds of worldly riches. Therefore, your opponents should cnvy your knowledge and high morals; you need not cnvy their ill-canned wcalth and their wicked enjoyments, for when they will go before their Lord, they themselves will find that they had not brought such wcalth as carries any value there. "

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often meaning in Urdu

ہم نے تم کو سات ایسی آیتیں دے رکھی ہیں جو بار بار دہرائی جانے کے لائق ہیں، اور تمہیں قرآن عظیم عطا کیا ہے

listen to Verse 87 from Hijr 15:87



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
surah Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hijr Al Hosary
Al Hosary
surah Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب