surah Hijr aya 87 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ﴾
[ الحجر: 87]
15:87 And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe have given you ‘The Opening ( Sūrah Al-Fātiḥah )’ which consists of seven verses and We have given you the Grand Qur’ān.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed, We have bestowed upon you seven of Al-Mathani (the seven repeatedly recited Verses), (i.e. Surat Al-Fatiha) and the Grand Quran.
phonetic Transliteration
Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed, We have bestowed upon you seven of the Mathani, and the Grand Qur'an.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:87 And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We have given you O Muhammad seven reiterative dual verses of opening in Allahs Name: in praise, in thanks, in action and in prayer, and the meritorious Quran which is eminently entitled to the designation, the great
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:87) We have given you seven verses that are worthy of recitation over and over again, *49 and We have also bestowed on you the glorious Qur'an. *50
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often meaning
*49) These seven verses which are recited over and over again in every prescribed salat are the verses of Al-Fatihah. Though some of the commentators are of the view that this `Al-Mathani, " refers to the seven Surahs which contain two hundred or more verses, that is, II-VII and (VIII-IX) or X. But the majority of the early commentators opine that it refers to AI-Fatihah. Imam Bukhari has cited two authentic Traditions in support of the view that it refers to Al-Fatihah.
*50) The mention of the precious gift of the Glorious Qur'an has been made also to console the Holy Prophet and his followers that they should not even look at the worldly wealth of their opponents because that was nothing as compared with this precious wealth. In order to grasp the full significance of this, one should keep in view the fact that at that time the Holy Prophet and his Companions were suffering badly from poverty. The trading activities of the Holy Prophet had almost come to an end during the period in which he had been engaged in his Mission. Besides this, he had almost used up the whole wealth of Hadrat Khaijah. As regards his Companions, some of the young men had been turned out of their homes and reduced to poverty. The economic boycott had mined the business of those who were engaged in trade. There were others who were mere slaves or proteges of the Quraish and had no economic position whatever. In addition to their sad economic plight, all the Muslims, along with the Holy Prophet, were suffering persecution from the people of Makkah and its surroundings, In short, they were so much persecuted, ridiculed and insulted that no one of them was safe from physical and mental torture. On the other side, the Quraish, their opponents and persecutors, enjoyed all the good things of this world, and lived lives of happiness and luxury.. This is the background of the reassurance given to the Believers, as if to say, "Why should you feel disheartened at this? We have given you "wcalth" which surpasses all kinds of worldly riches. Therefore, your opponents should cnvy your knowledge and high morals; you need not cnvy their ill-canned wcalth and their wicked enjoyments, for when they will go before their Lord, they themselves will find that they had not brought such wcalth as carries any value there. "
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often meaning in Urdu
ہم نے تم کو سات ایسی آیتیں دے رکھی ہیں جو بار بار دہرائی جانے کے لائق ہیں، اور تمہیں قرآن عظیم عطا کیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Return to your father and say, "O our father, indeed your son has stolen, and
- Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
- They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say,
- [Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader
- By those [winds] sent forth in gusts
- O You who have believed, when you marry believing women and then divorce them before
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those
- And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of
- We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers