surah Al Qamar aya 39 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 39]
54:39 So taste My punishment and warning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt will be said to them: Taste My punishment that I sent down on you and the result of Lot’s warning to you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Then taste you My Torment and My Warnings."
phonetic Transliteration
Fathooqoo AAathabee wanuthuri
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"So taste ye My Wrath and My Warning."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then taste you My torment and My warnings.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:39 So taste My punishment and warning. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And as foreordained: they tasted My merciless but just retribution for their insolent disregard of My warning
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:39) So have a taste of My chastisement and My warnings.
So taste My punishment and warning. meaning
So taste My punishment and warning. meaning in Urdu
چکھو مزا اب میرے عذاب کا اور میری تنبیہات کا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those who believe fight in the cause of Allah, and those who disbelieve fight in
- On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation
- And even if We had sent down to you, [O Muhammad], a written scripture on
- Or [any] creation of that which is great within your breasts." And they will say,
- Those who do not believe in it are impatient for it, but those who believe
- And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said,
- And whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. To Us is their
- And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of
- Say, [O Muhammad], "The Pure Spirit has brought it down from your Lord in truth
- And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



