surah Assaaffat aya 87 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الصافات: 87]
37:87 Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
Tafsir Ibn Katheer in English“O my people! What do you think will happen when you meet the Lord of the worlds, while you used to worship things other than Him? What do you think He will do to you?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Then what do you think about the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists)?"
phonetic Transliteration
Fama thannukum birabbi alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Then what is your idea about the Lord of the worlds?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Then what think you about the Lord of the all that exists"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:87 Then what is your thought about the Lord of the worlds?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He asked, What do you think then of Allah Creator of the worlds, past, present and those to come
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:87) What do you think of the Lord of the whole Universe?' *46
Then what is your thought about the Lord of the worlds?" meaning
*46) That is, "Why have you formed such a wrong view of Allah? Do you think that the gods that you have yourselves carved out from wood and stone can be like Him, or can be His associates in his attributes and rights? And are you involved in the misunderstanding that you will somehow manage to escape His punishment after you have indulged in such blasphemy ?"
Then what is your thought about the Lord of the worlds?" meaning in Urdu
آخر اللہ ربّ العالمین کے بارے میں تمہارا کیا گمان ہے؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when it is said to them, "Prostrate to the Most Merciful," they say, "And
- And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known
- Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be]
- Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an
- The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend.
- Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
- Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it
- From following me? Then have you disobeyed my order?"
- And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
- But they hamstrung her, so he said, "Enjoy yourselves in your homes for three days.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



