surah Assaaffat aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴾
[ الصافات: 9]
37:9 Repelled; and for them is a constant punishment,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo exile them and drive them away from eavesdropping.
And in the Hereafter they will suffer a painful, everlasting punishment which will not end.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.
phonetic Transliteration
Duhooran walahum AAathabun wasibun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Repulsed, for they are under a perpetual penalty,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Outcast, and theirs is a constant torment.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:9 Repelled; and for them is a constant punishment, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Fiery discharges forcing them back, that is besides what awaits them of an eternal suffering induced by the lasting torment laid upon the damned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:9) and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.
Repelled; and for them is a constant punishment, meaning
Repelled; and for them is a constant punishment, meaning in Urdu
اور ان کے لیے پیہم عذاب ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [He is] Creator of the heavens and the earth. He has made for you from
- Every soul will taste death, and you will only be given your [full] compensation on
- He only orders you to evil and immorality and to say about Allah what you
- And when adversity touches you at sea, lost are [all] those you invoke except for
- The truth is from your Lord, so never be among the doubters.
- But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took
- O you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to
- Indeed, they are planning a plan,
- And you do not encourage one another to feed the poor.
- Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers