surah Assaaffat aya 9 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 9 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴾
[ الصافات: 9]

English - Sahih International

37:9 Repelled; and for them is a constant punishment,

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

To exile them and drive them away from eavesdropping.
And in the Hereafter they will suffer a painful, everlasting punishment which will not end.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.


phonetic Transliteration


Duhooran walahum AAathabun wasibun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Repulsed, for they are under a perpetual penalty,


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Outcast, and theirs is a constant torment.

Page 446 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:9 Repelled; and for them is a constant punishment, translate in arabic

دحورا ولهم عذاب واصب

سورة: الصافات - آية: ( 9 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Fiery discharges forcing them back, that is besides what awaits them of an eternal suffering induced by the lasting torment laid upon the damned


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:9) and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.

Repelled; and for them is a constant punishment, meaning

Repelled; and for them is a constant punishment, meaning in Urdu

اور ان کے لیے پیہم عذاب ہے

listen to Verse 9 from Assaaffat 37:9



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
    surah Assaaffat Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Assaaffat Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Assaaffat Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Assaaffat Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Assaaffat Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Assaaffat Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Assaaffat Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Assaaffat Al Hosary
    Al Hosary
    surah Assaaffat Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Assaaffat Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Friday, May 2, 2025

    Please remember us in your sincere prayers