surah Muminun aya 90 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ المؤمنون: 90]
23:90 Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe matter is not as they claim.
But rather, I have brought them the truth in which there is no doubt.
They are lying in their claiming a partner and child for Allah.
Allah is far above what they say.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, but We have brought them the truth (Islamic Monotheism), and verily, they (disbelievers) are liars.
phonetic Transliteration
Bal ataynahum bialhaqqi wainnahum lakathiboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, but We have brought them the truth, and verily, they are liars.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:90 Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But We have constantly presented to them the truth at the hands of all the Messengers but they persistently counterchange the truth with falsehood and lie in their teeth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:90) The fact is that We have brought the Truth before them and undoubtedly these people are liars. *83
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars. meaning
*83) They are liars because they say that others besides Allah have a share in His Godhead and that there is no Life-after-death, because their first saying contradicts their own admission that Allah is the Owner and the Sovereign of the universe. Then their second assertion is based on the presumption that the All-Powerful Allah cannot recreate what He has created once. This is clearly a contradiction in terms.
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars. meaning in Urdu
جو امر حق ہے وہ ہم اِن کے سامنے لے آئے ہیں، اور کوئی شک نہیں کہ یہ لوگ جھوٹے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Until the Day of the time well-known."
- And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs
- Then why did those they took besides Allah as deities by which to approach [Him]
- For the disbelievers - not easy.
- And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions
- And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or
- "That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever
- And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say,
- And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the
- Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



