surah Shuara aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ الشعراء: 38]
26:38 So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishPharaoh assembled his magicians to challenge Moses at an appointed place and time.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So the sorcerers were assembled at a fixed time on a day appointed.
phonetic Transliteration
FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, the sorcerers were assembled at a fixed time on a day appointed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:38 So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the magicians were assembled on their known Festive Day
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:38) So, the magicians were gathered together on an appointed day and time, *31
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. meaning
*31) As already mentioned in Surah Ta Ha (v. 59), the day fixed for the purpose was the day of the national festivities of the Egyptians so that large crowds of people coming to the festivals from every part of the country should also witness the grand "contest which was to be held in the broad daylight so that the spectators could see the performances clearly.
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. meaning in Urdu
چنانچہ ایک روز مقرر وقت پر جادوگر اکٹھے کر لیے گئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of
- Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
- And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their
- And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make
- [Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of
- [Who will be] in gardens, questioning each other
- And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues
- And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
- They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us
- And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers