surah Yusuf aya 92 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ يوسف: 92]
12:92 He said, "No blame will there be upon you today. Allah will forgive you; and He is the most merciful of the merciful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJoseph accepted their apology, saying that there would be no blame on them requiring a punishment, nor any criticism, from that day.
He asked that Allah forgive them, and He, glory be to Him, is the most Merciful of the merciful.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "No reproach on you this day, may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
phonetic Transliteration
Qala la tathreeba AAalaykumu alyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu alrrahimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "This day let no reproach be (cast) on you: Allah will forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "No reproach on you this day; may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:92 He said, "No blame will there be upon you today. Allah will translate in arabic
قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين
سورة: يوسف - آية: ( 92 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 246 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Today said, Yusuf: I cannot blame you to weep, nor do I reproach you. To err is human, to forgive, divine. Allah forgive you, for to Him belong mercy and forgiveness; He is the most Merciful of all those who exercise mercy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:92) He replied, "Today no penalty shall be inflicted on you. May Allah forgive you ! He is the most Merciful of all.
He said, "No blame will there be upon you today. Allah will meaning
He said, "No blame will there be upon you today. Allah will meaning in Urdu
اس نے جواب دیا، "آج تم پر کوئی گرفت نہیں، اللہ تمہیں معاف کرے، وہ سب سے بڑھ کر رحم فرمانے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every
- Peace it is until the emergence of dawn.
- And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended
- And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We
- Or did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them
- But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
- He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter,
- Just as We had revealed [scriptures] to the separators
- Then Allah will accept repentance after that for whom He wills; and Allah is Forgiving
- And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers