surah shura aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ ۚ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ﴾
[ الشورى: 28]
42:28 And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads His mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe is the One Who sends down the rain to His servants after they had lost hope of its coming down.
He spreads His mercy by causing the earth to sprout after sending down the rain.
He is the One Who takes charge of the affairs of His servants, the One Who deserves praise in every state.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And He it is Who sends down the rain after they have despaired, and spreads abroad His Mercy. And He is the Wali (Helper, Supporter, Protector, etc.), Worthy of all Praise.
phonetic Transliteration
Wahuwa allathee yunazzilu alghaytha min baAAdi ma qanatoo wayanshuru rahmatahu wahuwa alwaliyyu alhameedu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He is the One that sends down rain (even) after (men) have given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the Protector, Worthy of all Praise.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And He it is Who sends down the rain after they have despaired, and spreads His mercy. And He is the Wali, Worthy of all praise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
42:28 And it is He who sends down the rain after they had translate in arabic
وهو الذي ينـزل الغيث من بعد ما قنطوا وينشر رحمته وهو الولي الحميد
سورة: الشورى - آية: ( 28 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 486 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is it Who sends down the rain lo revive the land and causes it to bear crops after people have been pined with hunger and with drought and have nursed despair;* He extends His mercy and spreads it so that it be felt; He is the Tutelary Provider of tutelary care; it is He to whom are extolled the glorious attributes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(42:28) He it is Who sends down the rain after they despair of it, spreading out His Mercy. He is the Protector, the Immensely Praiseworthy. *49
And it is He who sends down the rain after they had meaning
*49) Here, the word wali implies the Being who is the Governor of the affairs of all His creations, Who has taken the responsibility of fulfilling all the needs and requirements of His servants.
And it is He who sends down the rain after they had meaning in Urdu
وہی ہے جو لوگوں کے مایوس ہو جانے کے بعد مینہ برساتا ہے اور اپنی رحمت پھیلا دیتا ہے، اور وہی قابل تعریف ولی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those who disbelieve in the signs of Allah and kill the prophets without right and
- Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you
- Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels
- And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Sustainer of existence. And he
- Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
- Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.
- He said, "I am better than him. You created me from fire and created him
- Muhammad is not but a messenger. [Other] messengers have passed on before him. So if
- And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the
- Woe, that Day, to the deniers.
Quran surahs in English :
Download surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب