surah Nisa aya 93 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 93]
4:93 But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide eternally, and Allah has become angry with him and has cursed him and has prepared for him a great punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf anyone kills a believer, deliberately intending to do so, his recompense will be Hell to live there eternally.
Allah will be angry with him, distance him from His mercy, and will prepare for him a great punishment for committing such a serious crime.
The belief of the Ahl as-Sunnah wa’l-Jamā’ah is that if the killer is a believing Muslim, he will not literally remain in Hell eternally; but he will be punished in it for a long period and will then be removed from there through Allah’s grace.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein, and the Wrath and the Curse of Allah are upon him, and a great punishment is prepared for him.
phonetic Transliteration
Waman yaqtul muminan mutaAAammidan fajazaohu jahannamu khalidan feeha waghadiba Allahu AAalayhi walaAAanahu waaAAadda lahu AAathaban AAatheeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell, to abide therein (For ever): And the wrath and the curse of Allah are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein; and the wrath and the curse of Allah are upon him, and a great punishment is prepared for him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:93 But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein translate in arabic
ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه وأعد له عذابا عظيما
سورة: النساء - آية: ( 93 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 93 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he who kills a believer who has conformed to Islam and the guilt resides in the intention, shall be destined to Hell wherein he will have passed through nature to eternal suffering and he will have come within the measure of Allahs wrath and curse; this is besides the torment prepared by Providence to lay upon the damned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:93) And he who slays a believer wilfully his reward is Hell, where he will abide. Allah's wrath is against him and He has cast His curse upon him, and has prepared for him a great chastisement.
But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein meaning
But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein meaning in Urdu
رہا وہ شخص جو کسی مومن کو جان بوجھ کر قتل کرے تو اُس کی جزا جہنم ہے جس میں وہ ہمیشہ رہے گا اس پر اللہ کا غضب اور اُس کی لعنت ہے اور اللہ نے اس کے لیے سخت عذاب مہیا کر رکھا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For what sin she was killed
- And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make
- And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they
- Arriving thereby in the center collectively,
- And do not be like the ones who became divided and differed after the clear
- Within gardens and springs
- [This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful -
- Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful
- Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners'
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers