surah Nisa aya 93 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 93]
4:93 But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide eternally, and Allah has become angry with him and has cursed him and has prepared for him a great punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf anyone kills a believer, deliberately intending to do so, his recompense will be Hell to live there eternally.
Allah will be angry with him, distance him from His mercy, and will prepare for him a great punishment for committing such a serious crime.
The belief of the Ahl as-Sunnah wa’l-Jamā’ah is that if the killer is a believing Muslim, he will not literally remain in Hell eternally; but he will be punished in it for a long period and will then be removed from there through Allah’s grace.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein, and the Wrath and the Curse of Allah are upon him, and a great punishment is prepared for him.
phonetic Transliteration
Waman yaqtul muminan mutaAAammidan fajazaohu jahannamu khalidan feeha waghadiba Allahu AAalayhi walaAAanahu waaAAadda lahu AAathaban AAatheeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell, to abide therein (For ever): And the wrath and the curse of Allah are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein; and the wrath and the curse of Allah are upon him, and a great punishment is prepared for him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:93 But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein translate in arabic
ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه وأعد له عذابا عظيما
سورة: النساء - آية: ( 93 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 93 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And he who kills a believer who has conformed to Islam and the guilt resides in the intention, shall be destined to Hell wherein he will have passed through nature to eternal suffering and he will have come within the measure of Allahs wrath and curse; this is besides the torment prepared by Providence to lay upon the damned
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:93) And he who slays a believer wilfully his reward is Hell, where he will abide. Allah's wrath is against him and He has cast His curse upon him, and has prepared for him a great chastisement.
But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein meaning
But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein meaning in Urdu
رہا وہ شخص جو کسی مومن کو جان بوجھ کر قتل کرے تو اُس کی جزا جہنم ہے جس میں وہ ہمیشہ رہے گا اس پر اللہ کا غضب اور اُس کی لعنت ہے اور اللہ نے اس کے لیے سخت عذاب مہیا کر رکھا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Certainly has Allah showed to His Messenger the vision in truth. You will surely enter
- To Allah is your return, and He is over all things competent."
- For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for
- The Lord of Moses and Aaron."
- Those who do not believe in it are impatient for it, but those who believe
- And do not make [your oath by] Allah an excuse against being righteous and fearing
- And [remember, O Muhammad], when you said to the one on whom Allah bestowed favor
- We will brand him upon the snout.
- To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him
- What is [wrong] with you? How do you make judgement?
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers