surah Assaaffat aya 95 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ﴾
[ الصافات: 95]
37:95 He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBut Abraham countered them with steadfastness, and said to them rebuking them, “Do you worship idols instead of Allah, which you carve with your own hands?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Worship you that which you (yourselves) carve?
phonetic Transliteration
Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Worship you that which you (yourselves) carve"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:95 He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there said Ibrahim to them: Do you worship the stones and the material you carve with your own hands
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:95) Abraham said to them: 'Do you worship what you yourselves have carved with your own hands
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, meaning
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, meaning in Urdu
اس نے کہا "کیا تم اپنی ہی تراشی ہوئی چیزوں کو پوجتے ہو؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And gardens of dense shrubbery
- When you received it with your tongues and said with your mouths that of which
- So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and
- And We place the scales of justice for the Day of Resurrection, so no soul
- Nor will it be permitted for them to make an excuse.
- And O my people, work according to your position; indeed, I am working. You are
- So have you considered al-Lat and al-'Uzza?
- There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is
- They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
- What remains [lawful] from Allah is best for you, if you would be believers. But
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



