surah Nuh aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]
71:2 He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNoah said to his people, “O my people! Indeed, I am a clear warner for you of the punishment of Allah that awaits you if you do not repent to Him.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,
phonetic Transliteration
Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:2 He said, "O my people, indeed I am to you a clear translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nuh said to them: My people I am sent to you as a spectacle and a warning to caution you in clear and plain words of impending danger and misfortunes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:2) Noah said: 'My people, I have certainly been sent as a clear warner to you,
He said, "O my people, indeed I am to you a clear meaning
He said, "O my people, indeed I am to you a clear meaning in Urdu
ا س نے کہا "اے میری قوم کے لوگو، میں تمہارے لیے ایک صاف صاف خبردار کردینے والا (پیغمبر) ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
- And was at a distance of two bow lengths or nearer.
- It is not for a believing man or a believing woman, when Allah and His
- [To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein,
- They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah will perfect
- And thus We have sent down to you the Qur'an. And those to whom We
- It is He who expelled the ones who disbelieved among the People of the Scripture
- Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good
- And had not known what is my account.
Quran surahs in English :
71:2 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers