surah Nuh aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ نوح: 2]
71:2 He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNoah said to his people, “O my people! Indeed, I am a clear warner for you of the punishment of Allah that awaits you if you do not repent to Him.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,
phonetic Transliteration
Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "O my people! Verily, I am a plain warner to you,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:2 He said, "O my people, indeed I am to you a clear translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nuh said to them: My people I am sent to you as a spectacle and a warning to caution you in clear and plain words of impending danger and misfortunes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:2) Noah said: 'My people, I have certainly been sent as a clear warner to you,
He said, "O my people, indeed I am to you a clear meaning
He said, "O my people, indeed I am to you a clear meaning in Urdu
ا س نے کہا "اے میری قوم کے لوگو، میں تمہارے لیے ایک صاف صاف خبردار کردینے والا (پیغمبر) ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- From him you are distracted.
- And when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him [alone]; then
- Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them
- Indeed, Allah does not do injustice, [even] as much as an atom's weight; while if
- [Joseph] said, "Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a
- She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman
- Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in
- Indeed, We will cast upon you a heavy word.
- And [recall] when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you
- And it is not the word of a poet; little do you believe.
Quran surahs in English :
71:2 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers