surah Hijr aya 97 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ﴾
[ الحجر: 97]
15:97 And We already know that your breast is constrained by what they say.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe know that your heart, O Messenger, is constrained by the rejection and mockery of you that emanates from them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
phonetic Transliteration
Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Indeed, We know that your breast becomes tight because of what they say.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:97 And We already know that your breast is constrained by what they translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We do know how much does their vain discourse depress your spirits and oppress your thoughts and your feelings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:97) We know that your heart is distressed at the things they say against you.
And We already know that your breast is constrained by what they meaning
And We already know that your breast is constrained by what they meaning in Urdu
ہمیں معلوم ہے کہ جو باتیں یہ لوگ تم پر بناتے ہیں ان سے تمہارے دل کو سخت کوفت ہوتی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the
- Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].
- And the people of the city came rejoicing.
- And already had Allah given you victory at [the battle of] Badr while you were
- Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] - never will Allah forgive them,
- You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the
- And fear a trial which will not strike those who have wronged among you exclusively,
- And there is none from the People of the Scripture but that he will surely
- He said, "[I seek] the refuge of Allah [to prevent] that we take except him
- [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses.
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب