surah Assaaffat aya 116 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ﴾
[ الصافات: 116]
37:116 And We supported them so it was they who overcame.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI also helped them against Pharaoh and his armies, so they had the upper hand over their enemies.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And helped them, so that they became the victors;
phonetic Transliteration
Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We helped them, so they overcame (their troubles);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And helped them, so that they became the victors;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:116 And We supported them so it was they who overcame. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made victory sit on their helm and by consequence were they the victors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:116) We succoured them, and they gained the upper hand (against their enemies).
And We supported them so it was they who overcame. meaning
And We supported them so it was they who overcame. meaning in Urdu
اُنہیں نصرت بخشی جس کی وجہ سے وہی غالب رہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would
- They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will
- "That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of
- White and delicious to the drinkers;
- And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them
- Those are the ones to whom We gave the Scripture and authority and prophethood. But
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
- They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
- Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.
- And when the believers saw the companies, they said, "This is what Allah and His
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers