surah TaHa aya 98 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا إِلَٰهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا﴾
[ طه: 98]
20:98 Your god is only Allah, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYour true god, O people, is Allah only, besides whom there is no true god.
He has encompassed everything in His knowledge; only He knows everything and nothing escapes His awareness”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Your Ilah (God) is only Allah, the One (La ilaha illa Huwa) (none has the right to be worshipped but He). He has full knowledge of all things.
phonetic Transliteration
Innama ilahukumu Allahu allathee la ilaha illa huwa wasiAAa kulla shayin AAilman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But the god of you all is the One Allah: there is no god but He: all things He comprehends in His knowledge.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Your God is only Allah, there is no God but Him. He has full knowledge of all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:98 Your god is only Allah, except for whom there is no deity. translate in arabic
إنما إلهكم الله الذي لا إله إلا هو وسع كل شيء علما
سورة: طه - آية: ( 98 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 318 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, Mussa said, your Allah is the One Who is the Creator; there is no Ilah but He; His knowledge is absolute, it embraces the whole and all in all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:98) O people, , your God is Allah alone Who has no other god beside Him: His knowledge embraces everything."
Your god is only Allah, except for whom there is no deity. meaning
Your god is only Allah, except for whom there is no deity. meaning in Urdu
لوگو، تمہارا خدا تو بس ایک ہی اللہ ہے جس کے سوا کوئی اور خدا نہیں ہے، ہر چیز پر اُس کا علم حاوی ہے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- While the Hereafter is better and more enduring.
- Our Lord, and make us Muslims [in submission] to You and from our descendants a
- And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died
- It is He who created you from one soul and created from it its mate
- And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- [Those of] Pharaoh and Thamud?
- And they intended for him harm, but We made them the greatest losers.
- Those are the ones whom Allah has guided, so from their guidance take an example.
- Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah].
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



