surah Naziat aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
[ النازعات: 10]
79:10 They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey would say: “Will we be returned to life after we have died?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They say: "Shall we indeed be returned to (our) former state of life?
phonetic Transliteration
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They say: "Shall we indeed be brought back from Al-Hafirah"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:10 They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yet people in their doubt, wonder whether after interment they could be restored to their former state
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:10) They say: 'Shall we indeed be restored to life,
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former meaning
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former meaning in Urdu
یہ لوگ کہتے ہیں "کیا واقعی ہم پلٹا کر پھر واپس لائے جائیں گے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
- But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- Have they not traveled through the earth and observed how was the end of those
- Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they
- [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
- Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn
- And leave them for a time.
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers