surah Yasin aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ يس: 64]
36:64 [Enter to] burn therein today for what you used to deny."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEnter it today and suffer from its heat remaining therein forever on account of your rejection of Allah in your worldly life.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Burn therein this Day, for that you used to disbelieve.
phonetic Transliteration
Islawha alyawma bima kuntum takfuroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Burn (enter) therein this Day, for that you used to disbelieve.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:64 [Enter to] burn therein today for what you used to deny." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As of this Day you will suffer its scorching effect and the torment that it lays upon the damned in requital of your disobedience, your denial of the truth and of your intentional assertion of falsehood
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:64) Burn in it on account of your disbelieving.
[Enter to] burn therein today for what you used to deny." meaning
[Enter to] burn therein today for what you used to deny." meaning in Urdu
جو کفر تم دنیا میں کرتے رہے ہو اُس کی پاداش میں اب اِس کا ایندھن بنو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If only they had been satisfied with what Allah and His Messenger gave them and
- And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.
- The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they
- And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but
- He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you
- By time,
- And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they
- When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
- [Are] men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance
- Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers