surah Assaaffat aya 97 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ﴾
[ الصافات: 97]
37:97 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen they became speechless to his clear reasoning they resorted to violence, and consulted with each other about what they should do with Abraham.
They said, “Build a structure from him, fill it with firewood and set it on fire, then throw him into it.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!"
phonetic Transliteration
Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "Build for him a building and throw him into the blazing fire!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:97 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Offended as they seemed, they decided to get rid of him and so they said: Build for him a chamber full of combustibles and cast him into the blazing fire
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:97) They spoke among themselves: 'Build him a pyre and then throw him into the furnace.'
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the meaning
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the meaning in Urdu
انہوں نے آپس میں کہا "اس کے لیے ایک الاؤ تیار کرو اور اسے دہکتی ہوئی آگ کے ڈھیر میں پھینک دو"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [yet] they divided their affair among themselves, [but] all to Us will return.
- So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those
- And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in
- He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to
- And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has
- They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those
- And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allah [with]
- O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may
- Have We not made for him two eyes?
- Here you are - those who argue on their behalf in [this] worldly life -
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



