surah Hijr aya 99 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ﴾
[ الحجر: 99]
15:99 And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo on worshipping your Lord and continue doing so as long as you live until death comes to you in that state.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death).
phonetic Transliteration
WaoAAbud rabbaka hatta yatiyaka alyaqeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And worship your Lord until the certainty (i.e. death) comes to you.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:99 And worship your Lord until there comes to you the certainty (death). translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And worship Allah, your Creator, until the encounter with death which is indeed a matter of certainty
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:99) and serve your Lord till that last hour which is sure to come. *53
And worship your Lord until there comes to you the certainty (death). meaning
*53) That is Salat and worship of your Lord are the only means which can generate in you that power of sustenance which is required to stand resolutley against the troubles and afflictions you will inevitably encounter in the propagation of the Message of the Truth and reform of humanity. This will comfort you, fill you with courage and enable you to perform that Divine Mission on which you have been sent in the face of abuse, derision and obstacles."
And worship your Lord until there comes to you the certainty (death). meaning in Urdu
اور اُس آخری گھڑی تک اپنے رب کی بندگی کرتے رہو جس کا آنا یقینی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those to whom We gave the Scripture know him as they know their own sons.
- Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not
- So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except
- The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down
- [And Luqman said], "O my son, indeed if wrong should be the weight of a
- Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous
- And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and
- Those will have gardens of perpetual residence; beneath them rivers will flow. They will be
- It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will
- Those who believed and were fearing Allah
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



