surah Al Imran aya 71 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 71 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ آل عمران: 71]

English - Sahih International

3:71 O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O People of the Scripture, why do you mix the truth contained in your books with falsehood from yourselves? Why do you hide the truth and guidance contained in your book, such as the truthfulness of the prophethood of Muhammad ( peace be upon him ), when you know what is true and what is false?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

O people of the Scripture (Jews and Christians): "Why do you mix truth with falsehood and conceal the truth while you know?"


phonetic Transliteration


Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bialbatili wataktumoona alhaqqa waantum taAAlamoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"O People of the Scripture! Why do you mix truth with falsehood and conceal the truth while you know"

Page 59 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

3:71 O People of the Scripture, why do you confuse the truth with translate in arabic

ياأهل الكتاب لم تلبسون الحق بالباطل وتكتمون الحق وأنتم تعلمون

سورة: آل عمران - آية: ( 71 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 59 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

O you Ahl al-Kitab, why do you always confuse the truth with falsehood and mix it up in the minds of the people and intentionally conceal the truth when you admit it into your minds


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:71) People of the Book! Why do you confound Truth with falsehood, and why do you conceal the Truth knowingly?

O People of the Scripture, why do you confuse the truth with meaning

O People of the Scripture, why do you confuse the truth with meaning in Urdu

اے اہل کتاب! کیوں حق کو باطل کا رنگ چڑھا کر مشتبہ بناتے ہو؟ کیوں جانتے بوجھتے حق کو چھپاتے ہو؟

listen to Verse 71 from Al Imran 3:71



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you -
  2. So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest
  3. And not equal are the living and the dead. Indeed, Allah causes to hear whom
  4. So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were
  5. But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but
  6. But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform
  7. Is the description of Paradise, which the righteous are promised, wherein are rivers of water
  8. Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then
  9. On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child]
  10. And that it is He who makes [one] laugh and weep

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Please remember us in your sincere prayers