سوره مزمل - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا﴾
[ المزمل: 10]
و بر آنچه مىگويند صبر كن و به وجهى پسنديده از ايشان دورى جوى.
آیه 10 سوره مزمل فارسى
و بر آنچه (مشرکان) میگویند، شکیبا باش، و به شیوهای نیکو (و شایسته) از آنها دوری کن.
متن سوره مزملتفسیر آیه 10 سوره مزمل مختصر
و در برابر استهزا و دشنامی که تکذیب کنندگان میگویند شکیبایی کن، و بدون هیچ آزاری از آنها دوری گزین.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در برابر چیزهائی که میگویند شکیبائی کن، و به گونهی پسندیده از ایشان دوری کن. [[«مَا یَقُولُونَ»: مراد یاوهسرائیهای کافران و مشرکان است. «أُهْجُرْهُمْ»: به ترک ایشان بگوی. از آنان دوری کن. «هَجْراً جَمِیلاً»: دوری و رویگردانی زیبا و پسندیده. یعنی در مسیر دعوت گاهی لازم است به گونه محترمانه و شایسته، از بدگوئی دشمنان رویگردان شد، و بدون عتاب و انتقام موقّتاً به ترک ایشان گفت.]]
English - Sahih International
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اگر موهبت پروردگارم نبود، من نيز از احضارشدگان مىبودم.
- و او از سرانجام آن بيمناك نشد.
- آن كه ايمان آورده بود، گفت: اى قوم من، بر شما از آنچه بر سر
- پس سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها كه ما تواناييم
- گفتند: جز اين نيست كه تو را جادو كردهاند.
- از جانب پروردگار جهانيان نازل شده است.
- و برادرم هارون به زبان از من فصيحتر است، او را به مدد من بفرست
- عفريتى از ميان جنها گفت: من، قبل از آنكه از جايت برخيزى، آن را نزد
- هر كس پس از كردار ناپسندش توبه كند و به صلاح آيد، خدا توبه او
- گفتند: اى هود، تو براى ما دليل روشنى نياوردهاى و ما به گفتار تو خدايان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مزمل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مزمل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مزمل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید