سوره شعراء - آیه 199 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
و بر ايشان مىخواندش، بدان ايمان نمىآوردند.
آیه 199 سوره شعراء فارسى
پس او آن را برایشان می خواند، به آن ایمان نمی آورند.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 199 سوره شعراء مختصر
و آن را برایشان میخواند به آن ایمان نمیآوردند؛ زیرا میگفتند: آن را نمیفهمیم، پس باید الله را ستایش کنند که به زبان آنها نازل کرد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و او قرآن را برای آنان میخواند (به گونهی کاملاً رسا و گویا و صحیح و زیبا) به آن ایمان نمیآوردند. [[«مَا کَانُوا بِهِ مُؤْمِنِینَ»: مراد این است که قرآن چه رسد به این که توسّط پیغمبری از خودشان آمده است، اگر توسّط فردی غیر عرب هم به دستشان میرسید و اعجاز آن را بیش از پیش هم میدیدند و به فرض میدانستند که چنین کلامی ساخته چنین فردی نمیتواند باشد، باز هم ایمان نمیآوردند.]]
English - Sahih International
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفتند: اى پدر براى گناهان ما آمرزش بخواه كه ما خطاكار بودهايم.
- اى گروه جنيان و آدميان، آيا بر شما پيامبرانى از خودتان فرستاده نشده تا آيات
- اينان در حقيقت كافرانند و ما براى كافران عذابى خواركننده آماده ساختهايم.
- روزى كه رازها آشكار مىشود،
- از كار خويشتن خشنود،
- و اگر در آنچه بر بنده خويش نازل كردهايم در ترديد هستيد، سورهاى همانند آن
- آيا ندانستهاى كه خدا هر چه را در آسمانها و زمين است مىداند؟ هيچ سه
- و ماه تيره شود،
- اما آنان كه سپيدروى شدهاند، همواره غرق در رحمت پروردگار باشند.
- تو را به پيامبرى نفرستاديم، مگر بر همه مردم؛ مژدهدهنده و بيمدهنده. ولى بيشتر مردم
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید