سوره مجادله - آیه 20 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ﴾
[ المجادلة: 20]
كسانى كه با خدا و پيامبرش مخالفت مىورزند در زمره ذليلشدگانند.
آیه 20 سوره مجادله فارسى
بیگمان کسانی که با الله و پیامبرش مخالفت (و دشمنی) میکنند، آنها در زمرة خوارترین (افراد) اند.
متن سوره مجادلهتفسیر آیه 20 سوره مجادله مختصر
بهراستی کسانیکه با الله و رسولش دشمنی میکنند در زمرۀ کسانی از امتهای کافر هستند که الله آنها را در دنیا و آخرت ذلیل و خوار کرده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مسلّماً کسانی که با خدا و پیغمبرش دشمنی میکنند، از زمرهی پستترین و خوارترین (مردمان) خواهند بود. [[«یُحَآدُّونَ»: (نگا: مجادله / 5). «الأذَلِّینَ»: ذلیلترین و خوارترین و رسواترین انسانها.]]
English - Sahih International
Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the most humbled.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و از كسانى كه گفتند كه ما نصرانى هستيم پيمان گرفتيم. پس قسمتى از اندرزهايى
- و با ترازوى درست وزن كنيد.
- و رحمت خويش را به آنها ارزانى داشتيم و سخن نيكو و آوازه بلند داديم.
- خدا به عدل و احسان و بخشش به خويشاوندان فرمان مىدهد. و از فحشا و
- در روزى كه ستمكاران را پوزش خواستن سود ندهد و نصيب آنها لعنت است و
- هر آينه اين است كاميابى بزرگ.
- خدا حرام كرده است بر شما مردار و خون و گوشت خوك و هر چه
- خدا را اطاعت كنيد، و پيامبر را اطاعت كنيد. پس اگر شما اعراض كنيد، بر
- با آنها بجنگيد تا ديگر فتنهاى نباشد و دين تنها دين خدا شود. ولى اگر
- هرگاه پس از گزندى كه به مردم رسيده است رحمتى به آنها بچشانيم، بينى كه
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مجادله با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مجادله mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مجادله کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




