سوره شعراء - آیه 201 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ الشعراء: 201]
بدان ايمان نمىآورند تا عذاب دردآور را بنگرند.
آیه 201 سوره شعراء فارسى
به آن ایمان نمی آورند تا عذاب دردناک را (با چشم خود) ببینند.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 201 سوره شعراء مختصر
تا از کفری که بر آن هستند تغییر نکنند و ایمان نیاورند تا زمانیکه عذاب رنجآور را ببینند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(امّا ایشان، به سبب دلهای بیماری که دارند) بدان ایمان نمیآورند، تا عذاب دردناک را (و مجازات شدیدی را که بدان بیم داده شده بودند) میبینند. (امّا چه فایده که دیگر ایمان ایشان پذیرفته و سودمند نیست). [[«الْعَذَاب»: مراد عقاب و عذابی است که از آن بیم داده شدهاند.]]
English - Sahih International
They will not believe in it until they see the painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- روزى كه در آتش جهنم گداخته شود و پيشانى و پهلو و پشتشان را با
- بعد از آنها موسى را با آياتمان بر فرعون و قومش مبعوث داشتيم. به خلافش
- و چون به مؤمنان مىرسند، مىگويند: ايمان آوردهايم. و چون با شيطانهاى خويش خلوت مىكنند،
- هر كه را كه به حق پشت كرد و از فرمان سرپيچيد به خود مىخواند،
- ميان من و آنها راهى برگشاى و مرا و مؤمنان همراه مرا رهايى بخش.
- به سزاى كفرتان اينك در آن داخل شويد.
- فرعون در ميان مردمش ندا داد كه: اى قوم من، آيا پادشاهى مصر و اين
- و چه دانى كه آن روز بر حق چيست؟
- و چون باليدن يافت، حكمت و دانشش ارزانى داشتيم و نيكوكاران را بدين سان پاداش
- و مىگفتند: آيا به خاطر شاعر ديوانهاى خدايانمان را ترك گوييم؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید