سوره شعراء - آیه 203 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ﴾
[ الشعراء: 203]
مىگويند: آيا ما را مهلتى خواهند داد؟
آیه 203 سوره شعراء فارسى
آنگاه می گویند:«آیا مهلتی به ما داده خواهد شد؟!»
متن سوره شعراءتفسیر آیه 203 سوره شعراء مختصر
پس هنگامیکه عذاب به صورت ناگهانی بر آنها نازل میشود از افسوس زیاد میگویند: آیا به ما مهلت داده میشود تا بهسوی الله توبه کنیم؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(و به هنگام نزول عذاب فریاد برمیآورند) و میگویند: آیا به ما مهلتی و فرصتی داده میشود؟! (آخر اکنون همه چیز را میدانیم و سخت پشیمانیم و گوش بفرمانیم! مگر چنین چیزی ممکن است؟!). [[«مُنظَرُونَ»: مهلت داده شدگان (نگا: اعراف / 15، حجر / 8 و 37). «هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ»: این جمله میتواند بیانگر قطع امید و اظهار تأسّف ایشان باشد، و یا این که بیانگر درخواست بیپاسخ آنان بشمار آید.]]
English - Sahih International
And they will say, "May we be reprieved?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- تنها از آن روى به من وحى مىشود كه بيمدهندهاى روشنگر هستم.
- آيا انتظارى جز آن دارند كه فرشتگان نزدشان بيايند؟ يا پروردگارت؟ يا نشانهاى از نشانههاى
- اين روز روز فصل است كه شما و پيشينيانتان را گرد مىزوريم.
- تو را از حيض زنان مىپرسند. بگو: حيض رنجى است. پس در ايّام حيض از
- آيا نديدهاى كه خدا از آسمان باران فرستاد و آن را چون چشمهسارهايى در زمين
- اوست كه اين كتاب را بر تو نازل كرد. بعضى از آيهها محكماتند، اين آيهها
- اوست كه مىداند هر سخنى را كه به آواز بلند گوييد يا در دل پنهان
- الف، لام، ميم، را. اينها آيات اين كتاب است و آنچه از پروردگارت بر تو
- و چون درياها آتش گيرند،
- كافران گفتند: چگونه اگر ما و پدرانمان خاك شديم ما را از قبر بيرون مىآورند؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید