سوره شعراء - آیه 209 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الشعراء: 209]
تا پندشان دهند. زيرا ما ستمكار نيستيم.
آیه 209 سوره شعراء فارسى
برای پند دادن، و ما هرگز ستمکار نبودیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 209 سوره شعراء مختصر
تا اندرز و تذکری برایشان باشد، و ما با عذابکردن آنها پس از اینکه با ارسال رسولان و نزول کتابها عذری برایشان نگذاشتیم بر آنها ستم نکردیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
تا متذکّر شوند و بیدار گردند. ما هرگز ستمگر نبودهایم (تا پیش از ارسال پیغمبران و اتمام حجّت بر مردمان، ایشان را عذاب دهیم). [[«ذِکْری»: یادآوری و عبرت. مفعول له است. یا خبر مبتدای محذوف و تقدیر چنین است: هذِهِ ذِکْری ....]]
English - Sahih International
As a reminder; and never have We been unjust.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- خدا به كسانى كه ايمان آوردهاند و كارهاى نيكو كردهاند، وعده آمرزش و مزدى بزرگ
- سوگند به قرآن حكمتآميز،
- بعضى از آنان مىگويند: مرا رخصت ده و به گناه مينداز. آگاه باش كه اينان
- روزى كه آنها را به قهر به جانب جهنم كشند.
- و هر كه خواهان آخرت باشد و در طلب آن سعى كند و مؤمن باشد،
- و اگر معجزهاى ببينند، روى بگردانند و گويند: جادويى بزرگ است.
- هر كس كار شايستهاى كند، به سود خود اوست؛ و هر كس مرتكب كار بدى
- اگر به خدا و پيامبر و آنچه بر او نازل شده ايمان آورده بودند كافران
- گويد: مىتوانيد از بالا بنگريد؟
- ما آن مادهشتر را براى آزمايششان مىفرستيم. پس مراقبشان باش و صبر كن.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید