سوره شعراء - آیه 209 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الشعراء: 209]
تا پندشان دهند. زيرا ما ستمكار نيستيم.
آیه 209 سوره شعراء فارسى
برای پند دادن، و ما هرگز ستمکار نبودیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 209 سوره شعراء مختصر
تا اندرز و تذکری برایشان باشد، و ما با عذابکردن آنها پس از اینکه با ارسال رسولان و نزول کتابها عذری برایشان نگذاشتیم بر آنها ستم نکردیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
تا متذکّر شوند و بیدار گردند. ما هرگز ستمگر نبودهایم (تا پیش از ارسال پیغمبران و اتمام حجّت بر مردمان، ایشان را عذاب دهیم). [[«ذِکْری»: یادآوری و عبرت. مفعول له است. یا خبر مبتدای محذوف و تقدیر چنین است: هذِهِ ذِکْری ....]]
English - Sahih International
As a reminder; and never have We been unjust.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كسانى را كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند، به بهشتهايى كه نهرها در آن
- آيا در زمين سير نمىكنند تا بنگرند كه عاقبت پيشينيانشان چگونه بوده است؟ توانايى آنها
- هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند.
- خواه و ناخواه براى خداوند سجده مىكنند همه آنها كه در آسمانها و زمينند و
- و آنگاه كه چون به هم رسيديد آنان را در چشم شما اندك نمود و
- تا خدا هر كس را برابر عملش كيفر دهد، هرآينه خدا سريع الحساب است.
- مردم حجر نيز پيامبران را به دروغ نسبت دادند.
- اى اهل كتاب، با آنكه خود به آيات خدا شهادت مىدهيد، چرا انكارشان مىكنيد؟
- و اگر از جانب شيطان در تو وسوسهاى پديد آمد به خدا پناه ببر، زيرا
- چون به آتش رسيد، ندايش دادند كه بركت داده شده، آن كه درون آتش است
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




