سوره مؤمنون - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ﴾
[ المؤمنون: 3]
و آنان كه از بيهوده اعراض مىكنند،
آیه 3 سوره مؤمنون فارسى
و کسانی که از لغو (و کارهای بیهوده) روی گردانند.
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 3 سوره مؤمنون مختصر
و همانها که از امور باطل و بیهوده و گناهان گفتاری و رفتاری، رویگردانند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و کسانیند که از (کردار) بیهوده و (گفتار) یاوه رویگردانند (و زندگی را جدّی میگیرند؛ نه شوخی). [[«اللَّغْوِ»: کردار بیهوده و گفتار یاوه. اعمال و اقوالی که در آن خیر و سودی نباشد.]]
English - Sahih International
And they who turn away from ill speech
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اين است خداى يكتا كه پروردگار شماست. خدايى جز او نيست. آفريننده هر چيزى. پس
- اگر زنى دريافت كه شوهرش با او بىمهر و از او بيزار شده است، باكى
- و كسانى كه به خدا و پيامبرانش ايمان آوردهاند و ميان پيامبرانش جدايى نيفكندهاند پاداششان
- آن كه مرا بيافريده سپس راهنماييم مىكند،
- هرگاه پس از آن كه اين آيات روشن خدا به شما رسيد، در ايمان خويش
- اى ابراهيم، از اين سخن اعراض كن. فرمان پروردگارت فراز آمده است و بر آنها
- نون، سوگند به قلم و آنچه مىنويسند.
- و آنان كه به آنچه بر تو و بر پيامبران پيش از تو نازل شده
- ما نوح را بر مردمش به پيامبرى فرستاديم. او هزار سال و پنجاه سال كم
- به سزاى كفرتان اينك در آن داخل شويد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




