سوره مؤمنون - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ﴾
[ المؤمنون: 3]
و آنان كه از بيهوده اعراض مىكنند،
آیه 3 سوره مؤمنون فارسى
و کسانی که از لغو (و کارهای بیهوده) روی گردانند.
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 3 سوره مؤمنون مختصر
و همانها که از امور باطل و بیهوده و گناهان گفتاری و رفتاری، رویگردانند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و کسانیند که از (کردار) بیهوده و (گفتار) یاوه رویگردانند (و زندگی را جدّی میگیرند؛ نه شوخی). [[«اللَّغْوِ»: کردار بیهوده و گفتار یاوه. اعمال و اقوالی که در آن خیر و سودی نباشد.]]
English - Sahih International
And they who turn away from ill speech
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون بار خود گشودند، ديدند كه سرمايهشان را پس دادهاند. گفتند: اى پدر، در طلب
- و نيز به شما نمىفرمايد كه فرشتگان و پيامبران را خدايان پنداريد. آيا پس از
- و آن سخن حق و يقين است.
- و سوگند به شب چون آرام و در خود شود،
- جز خدا گروهى كه به ياريش برخيزند نبود و خود قدرت نداشت.
- و به آنها مهلت دهم، كه تدبير من استوار است.
- و آن كه صبر كند و از خطا درگذرد، اين از كارهاى پسنديده است.
- سپس او را نطفهاى در جايگاهى استوار قرار داديم.
- اين آفرينش خداست. پس به من بنمايانيد آنها كه غير او هستند چه آفريدهاند. بلكه
- آن خدايى كه از درخت سبز برايتان آتش پديد آورد و شما از آن آتش
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




