سوره مؤمنون - آیه 105 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴾
[ المؤمنون: 105]
آيا آيات من برايتان خوانده نمىشد و آنها را دروغ مىانگاشتيد؟
آیه 105 سوره مؤمنون فارسى
(به آنها گفته می شود:) مگر آیات من بر شما خوانده نمی شد، پس شما آنها را تکذیب می کردید ؟!
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 105 سوره مؤمنون مختصر
و از روی سرزنش به آنها گفته میشود: آیا آیات قرآن بر شما خوانده نمیشد و شما آن را تکذیب نمیکردید؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(خداوند خطاب بدیشان میگوید:) مگر آیات من بر شما خوانده نمیشد و شما آنها را دروغ مینامیدید؟! [[«أَلَمْ تَکُنْ ...»: مراد این است که آیات من برای شما خوانده میشد و شما بدانها ایمان نمیآوردید و بلکه یاوه و دروغ مینامیدید.]]
English - Sahih International
[It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آيا وقتى كه ما مُرديم و خاك و استخوان شديم ما را زنده مىكنند؟
- كسانى كه تو از آنان پيمان گرفتى، سپس پياپى پيمان خويش را مىشكنند و هيچ
- و آنگاه كه در صور دميده شود،
- پس خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم نگه داشت.
- ستارهاى است درخشنده.
- و زمين به نور پروردگارش روشن شود و نامههاى اعمال را بنهند و پيامبران و
- اينان قوم عاد بودند كه آيات پروردگارشان را انكار كردند و پيامبرانش را نافرمانى كردند
- نيز غنايم از آن مهاجران فقيرى است كه از سرزمينشان رانده شدهاند و آنها در
- و موسى به شاگرد خود گفت: من همچنان خواهم رفت تا آنجا كه دو دريا
- تا چون به محشر برسند، گويد: آيا شما آيات مرا تكذيب مىكرديد و حال آنكه
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید