سوره عاديات - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا﴾
[ العاديات: 4]
و در آنجا غبار برانگيزند،
آیه 4 سوره عاديات فارسى
پس در آن هنگام گرد وغبار بر انگیرند.
متن سوره عادياتتفسیر آیه 4 سوره عاديات مختصر
و با حرکتشان غباری بهپا میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و در آن، گرد و غبار زیادی را برمیانگیزند. [[«أَثَرْنَ»: برانگیختند. برپا کردند. باب افعال و از مصدر (إثارَة) و از ماده (ثور) است (نگا: بقره / 71، روم / 9 و 48، فاطر / 9). «بِهِ»: در آن. حرف (بِ) به معنی (فِی) است، و ضمیر (هِ) به صبح برمیگردد. «نَقْعاً»: گرد و غبار.]]
English - Sahih International
Stirring up thereby [clouds of] dust,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس شما را از آتشى كه زبانه مىكشد مىترسانم.
- قيامت نزديك شد و ماه دو پاره گرديد.
- گفت: من از او بهترم. مرا از آتش آفريدهاى و او را از گل.
- نه، ما برايشان سخن راست فرستاديم و آنان دروغ مىگويند.
- آن كه مىترسد، پند مىپذيرد.
- تا آن روز معين معلوم.
- سپس حسابشان با ماست.
- و آنان كه چون ستمى به آنها رسد انتقام مىگيرند.
- چون به آتش رسيد، ندايش دادند كه بركت داده شده، آن كه درون آتش است
- در سخن بر او پيشى نمىگيرند و به فرمان او كار مىكنند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره عاديات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
عاديات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل عاديات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید