سوره عاديات - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا﴾
[ العاديات: 4]
و در آنجا غبار برانگيزند،
آیه 4 سوره عاديات فارسى
پس در آن هنگام گرد وغبار بر انگیرند.
متن سوره عادياتتفسیر آیه 4 سوره عاديات مختصر
و با حرکتشان غباری بهپا میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و در آن، گرد و غبار زیادی را برمیانگیزند. [[«أَثَرْنَ»: برانگیختند. برپا کردند. باب افعال و از مصدر (إثارَة) و از ماده (ثور) است (نگا: بقره / 71، روم / 9 و 48، فاطر / 9). «بِهِ»: در آن. حرف (بِ) به معنی (فِی) است، و ضمیر (هِ) به صبح برمیگردد. «نَقْعاً»: گرد و غبار.]]
English - Sahih International
Stirring up thereby [clouds of] dust,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس، از كافران بپرس كه آيا آفرينش آنها دشوارتر است يا آنچه ما آفريدهايم. ما
- و آيا هنگامى كه آسيبى به شما رسيد كه شما خود دوچند آن رسانده بوديد،
- و اوست آنكه آسمانها و زمين را به حق بيافريد. و روزى كه بگويد: موجود
- و آن كس كه از علم كتاب بهرهاى داشت گفت: من، پيش از آنكه چشم
- و آن روز را جز متجاوزى گناهكار دروغ نينگارد.
- دارايى و فرزند پيرايههاى اين زندگانى دنياست و كردارهاى نيك كه همواره بر جاى مىمانند
- و بر خداوند است كه آن را بار ديگر زنده كند.
- و كافران را گروهگروه به جهنم برانند. چون به جهنم رسند درهايش گشوده شود و
- خداى يكتا پروردگار من و پروردگار شماست. او را بپرستيد. راه راست اين است.
- و تو بعد از اين از خبر آن آگاه خواهى شد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره عاديات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
عاديات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل عاديات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید